AKTIONEN

last update: 08/2024

NORTH KOREA – EXECUTION FOR EXPRESSION: OUR SUBMISSION TO THE 47TH SESSION OF THE UPR (UNIVERSAL PERIODIC REVIEW) WORKING GROUP, 4-15 NOVEMBER 2024

This submission was prepared for the Universal Periodic Review (UPR) of the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea) in November 2024. In it, Amnesty International evaluates the implementation of recommendations made to North Korea in its previous review, including in relation to freedom of expression, right to information, freedom of movement, forced labour, extrajudicial executions and the death penalty.
It also assesses the national human rights framework with regard to international human rights instruments and the rights of persons with disabilities.
With regard to the human rights situation on the ground, Amnesty International raises concern about: freedom of expression, already severely restricted, has been further curtailed by new laws that impose severe punishments, including public executions, for the use and dissemination of “South Korean-style” language and content; freedom of movement, both internationally and domestically, has been almost completely restricted by the government’s response to the Covid-19 pandemic; the fate of hundreds of North Koreans forcibly repatriated by the Chinese government; forced labour of North Korean workers abroad; and the introduction of the death penalty as a punishment in newly adopted laws.
It ends with a set of recommendations to North Korea which, if implemented, would contribute to improving the human rights situation.

Read it here!

북한인권: 독일에서의 한국지부 북한인권 활동

지금으로부터 약 10년 전인 2014년 2월 17일 북한인권 활동 역사에서 한 획을 긋는 중대한 발표가 있었습니다. 바로 유엔 ‘북한인권 조사위원회(COI)’에서 약 1년간의 조사 활동 후 그 결과를 담은 ‘COI 보고서(1. 요약본, 2. 상세본)’를 공개한 것인데요. COI 보고서는 방대한 근거 자료를 바탕으로 북한 정권이 광범위하고 조직적이며 심각한 인권 침해를 자행해 왔다고 결론을 내렸습니다. 그리고 이를 바탕으로 가해자를 국제형사재판소(ICC)에 회부할 것을 권고하는 등 국제적 차원에서 책임 규명의 필요성을 강조한 바 있습니다.

올해는 COI 보고서 발표 10주년입니다. 이를 기념하여 국내외에서는 북한인권에 대한 관심을 촉구하기 위한 다양한 행사가 개최되고 있습니다. 또한, 오는 11월에는 유엔에서 북한에 대한 제4차 ‘국가별 정례인권검토(UPR)‘도 예정되어 있습니다. 이에 따라 한동안 다소 주춤했던 북한인권에 대한 관심과 활동도 재점화되는 양상입니다. 국제앰네스티 한국지부이하 한국지부는 최근의 이와 같은 흐름을 적극 활용하여 국내뿐만 아니라 해외에서도 북한인권 애드보커시 활동을 전개하기로 결정했습니다.

한국지부는 작년(2023년) 11월 스페인에서의 북한인권 활동을 시작으로 올해(2024년)는 독일(5월), 일본(6월), 대만(10월 예정)을 방문해 현지 대중 및 이해관계자를 대상으로 한국지부가 수집한 최신 북한인권 정보를 공유하고 북한인권에 대한 관심과 행동을 촉구하는 다양한 활동을 펼치고 있습니다.

https://amnesty.or.kr/125508/?ckattempt=2

독일지부 북한인권 회원 그룹 담당 코디네이터와의 회고 미팅 기념 사진

Unser aktueller Report

Der Report als *pdf umfasst über 300 Seiten und ist hier downloadbar.

From October 2019 to June 2022, over the span of nearly 2 years and 9 months, Amnesty International Korea (AIK) met with 72 North Koreans who left North Korea and settled in the South. AIK conducted in-depth interviews with them and was able to collect the latest information on the human rights situation in North Korea.

AI Korea published 50+ Voices: Reflecting on Everyday Lives in North Korea on 4 October. This book contains testimonies of 54 North Koreans with whom AIK met. These were people who had left North Korea within 3 years as of the date of the interview. They had experienced and witnessed the recent human rights situation in North Korea. They told their stories about the reality of the human rights situation and the lives of inhabitants based on their experiences. In the book, the testimonies they offered were edited into monologues.

50+ Voices divides the lives of North Korean inhabitants into six themes: 1) education, 2) detention facilities, 3) social change, 4) the workplace and 6) the economy. Each theme covers a number of related human rights problems in North Korea.

Furthermore, on 4 November 2022, AIK opened the 50+ Voices: North Korean Human Rights Index website. The website is based on the testimonies of North Korean people who recently left North Korea, and more than 330 testimonies were used. If you have access to the Internet, you can easily access the website for the latest information on North Korean human rights, regardless of time or place. The content on the website has been organized in such a way that anyone can easily understand it.

The testimonies on the website can not only be read but also be listened to via AI-generated voices. The website only offers Korean only for the time being, but other languages are available by using the translation functions of web browsers such as Google Chrome. The official website in English is to be opened in the first half of next year.

NORDKOREA FILMABENDE

Lokale Amnesty Gruppen und Amnesty-Hochschulgruppen zeigen folgenden Film

48 METER – GEFÄHRLICHE FLUCHT ÜBER DEN GRENZFLUSS YALU

Nur 48 Meter breit ist der Yalu-Fluss. Er markiert die natürliche Grenze zwischen Nordkorea und China. NordkoreanerInnen riskieren ihr Leben, um diese 48 Meter auf ihrer Flucht aus Nordkorea zu passieren. Der Spielfilm zeigt unter anderem zwei Schwestern, die erleben wie ihre Eltern beim Versuch der Überquerung des Flusses von nordkoreanischen Soldaten hingerichtet werden. Dann gibt es noch den Soldaten, den das schlechte Gewissen plagt, da er jeden, der diesen Fluss überquert, erschießen muss. Weitere berührende auf wahren Begebenheiten basierende Geschichten kommen in diesem Drama vor, die zeigen, wie unendlich weit doch 48 Meter sein können. Trailer


Länge: 97:00
Sprache: Koreanisch (mit englischen Untertiteln)
Regie: Min Baek-doo (Südkorea)
Produktion: Jeong Seong-il-II
Jahr: 2013
SchauspielerInnen: Park Hyo-joo 박효주 als Park Seon-hee 박선희, Lee Jin-hee-II 이진희 als Ryoo Hwa-yeong 류화영, Ha Seok 하석 als Hyeon Yong-joon 현용준, Jo Han-cheol 조한철 als Jo Han-cheol 조한철, Ahn Se-ho 안세호 als Choi Seok-ho 최석호, Joo Min-ha 주민하 als Park Hee-jin 박희진, Kim Yong-jin 김용진 als Ri Seong-jin 리성진, Ji An 지안 als Hwang Ok-rim 황옥림, Kim Kwang-hyeon 김광현 als Cheon-deok 천덕 and Yoo Hae-won 유해원 als Jang Byeol-hee 장별희

KINOFILMKALENDER derzeit keine Aufführungen geplant

Filmszene: 48m

WIE KANN AMNESTY IN NORDKOREA HELFEN? WIE KÖNNEN SIE HELFEN?

1. How will my money make a difference? And how will Amnesty make a difference in North Korea?


Your donation will make a massive difference! 
You can help us to conduct more research on human rights abuses in North Korea. If we are not able to investigate human rights atrocity’s and gather evidence then we cannot push for change. We produce detailed reports containing evidence, including testimonials from North Koreans who are now away from the country and are able to speak up about their struggles to re-connect with their beloved ones back home. 
We are respected for the depth and accuracy of our research. Regardless of who is committing the abuses or where they are taking place, we will expose them! 
We need money also for human rights education programs and public awareness-raising activities so people know what the struggles people are facing around the globe.

2. Why is this important when there are millions of people dying or being displaced in conflict zones like Syria, Iraq and Afghanistan?


We care about, and will continue to work on the entire range of human rights across the globe, from the right to life to the right to health and education. Amnesty International is by no means ignoring all the people suffering in these countries. But while we care about people who are suffering from physical harm, we also cannot stay silent about the right to freedom of expression, which includes the right to seek, receive and impart information regardless of national borders. North Koreans are currently deprived of this freedom, and it is one of our many initiatives to tell the world about this human right violation. 
This also directly impacts on our ability to continue to fight against other abuses of human rights. Without the ability to send and receive information across borders, it remains extremely difficult for people in North Korea to tell the outside world about the systemic, widespread and gross human rights violations such as executions, torture, forced labour and other ill-treatment.

3. Why is Amnesty focusing on access to international mobile and internet communications when there are hundreds of thousands of people suffering from forced disappearance, torture, starvation, forced labour, executions etc. inside prison camps and other detention facilities in NK? Why not campaign to end the worst of the human rights abuses?


We continue to work on a variety of human rights violations in North Korea through research, campaigning and advocacy including at the United Nations. We also can’t ignore that surveillance and censorship on communications is a rising trend in human rights violations around the world. 
Amnesty International was carrying out the campaign “Connection Denied” to urge the North Korean government to end the restrictions on mobile phone services and accessing outside information because the right to access information will enable us to do so much more to end these other grave human rights abuses. 
Independent monitors of human rights are currently not allowed to travel to North Korea to understand the situation there. Without the ability to send and receive information across border, it remains extremely difficult for people in North Korea to tell the outside world about systemic, widespread and gross human rights violations such as executions, torture, forced labour and other ill-treatment.

4. What about people who are starving to death and can’t afford mobile phones? What is Amnesty doing to help them?


Amnesty International has continued to urge the North Korean government to allow humanitarian workers access to people who are suffering the most. The food security situation in North Korea has actually improved in recent years, but people still need reliable access to food. It is therefore important to allow food and other items to be trucked in from neighboring countries such as China. According to North Koreans whom we interviewed, the mobile phone is an important tool in maintaining this market trade, which has to a large extent has replaced the unreliable government distribution system in making food and necessities available to people. Currently, mobile phones under the domestic system have become hugely popular in North Korea, with 3 million subscribers, and network coverage expanding to cover 94% of the country’s population of about 25 million.

5. Why would Kim Jong-un care? How is this really going to bring about real change?


The violations to the rights to freedom of opinion, expression and the right to access information received the attention of the UN Human Rights Council, which in early 2015 urged the North Korean government to ensure the enjoyment of these rights, “including by permitting the establishment of independent newspapers and other media”. 
Moreover, the North Korean government cannot ignore the worldwide trend of unified international communications. Kim Jong-un blocks North Koreans from calling people outside the country, because he wants to maintain strict control over the information that they receive. But on the other hand, he also needs to deliver economic development, and to attract foreign investment. 
The fact that domestic mobile phone services have been started in North Korea in a signal that Kim Jong-un may recognize the need to develop and use technological advancements.

6. What is the evidence that Amnesty can make any change in North Korea? i.e. what have we done in the past? How is Amnesty uniquely positioned to have influence?


Our past research, campaign, and advocacy work on North Korea have informed decisions at the international level, particularly in the UN, regarding North Korean human rights. With our more than 7 million activists worldwide, and their active campaigning on our well respected research, we are uniquely positioned to achieve impact.

7. What about the prison camps? Are they still there and still as bad? What is Amnesty doing to close the camps?


To date, the political prison camps are still in operation, and the North Korean government still denies their existence. We constantly need efforts to show the North Korean government that the world is watching. Our previous findings through satellite images was a powerful way to do so. But we hope that someday North Koreans themselves will be empowered to collect evidence of these grave suffering, and be able to send it to the world directly using the information technology which they have a right to access.


Eine Frau telefoniert in Nordkoreas Hauptstadt Pjöngjang vor dem “Monument zur Gründung der Partei der Arbeit Koreas”: © ED JONES/AFP/Getty Images

__________________

Spendenkonto Bank für Sozialwirtschaft IBAN DE 233 702050 0000 8090100 BIC BFSWDE33XXX Verwendungszweck Korea Gruppe 2225

9. August 2024